|
推荐最新高分电影
|
1952年的伦敦,担任公务员多年的威廉已经成为战后英国重建的官僚体制中的一枚螺丝钉,办公桌上堆积起无尽的文书工作,而此时这个疲惫的男子得知自己身患绝症,便开始想在死去之前,为灰暗单调的生活寻找一些意义。他尝试了纵欲,忽视家人和工作等,随后,威廉被同办公室年轻的女同事玛格丽特吸引,她本人似乎就代表着生命和生机,和威廉人生中路过的东西。两人的友谊逐渐加深,她不经意地向他展现了如何去面对人总有的一死,如何累计自己的人生经验和奉献最后一次全心努力,克服一切困难去推动一个被推迟已久的项目,帮助动伦敦贫困地区的孩子们。
第95届奥斯卡金像奖最佳男主角(提名)比尔·奈伊第80届金球奖电影类 剧情片最佳男主角(提名)比尔·奈伊第76届英国电影学院奖电影奖 最佳英国影片(提名)
刚好在收到“你好安静”无脑评价的时刻看的电影,当下想说的是,或许只是你没看见生命有不同的喧闹方式。/ 人都好贱,总要等到“马上失去”和“失去之后”才知道要珍惜身边人以及生活须尽其用这个道理。但也好在,电影虽然氛围偏向伤感,但结局多少我认为是圆满的:将死之人在马上失去时,看见了想完成的事;身后之人在失去之后也知道问讯怀念。一些人遇到了生命里的光和天使,一些人捡起了离开人用最后几个月创造的财富。/造物主还没呼唤你赶紧回家。但造物主是会呼唤的。这个每一天都要牢牢记住。/ 电影是个将死的故事,主题是“活着”/Living—正在活着。/生之欲i was living. i lived once. /“如果你还有几个月的生命,你想做什么”这样烂俗矫情的假设性问题,我却从来没想过答案。
《生之欲》原版拍得太好,珠玉在前,这个由石黑一雄操刀改编成英国故事也不会你难看到哪里去。给了个较为中立的下属视角,应该是从原作结局拍案而起的小职员改编而来。比尔奈伊比起志村乔可能有些太老了,不过他有两场戏很好,一场酒醉唱苏格兰小曲,一场对Miss Harris敞开心扉。试着翻译一下比尔奈伊那段话,“我在下班回家路上时常看到那些在游乐场玩耍的孩子们。当母亲过来喊他们回家吃饭时,孩子们都显得很不乐意,这很正常。但偶尔,偶尔会有那么一两个孩子,他们既不参与其他孩子的活动,也没有在做什么事,既不快乐,也不难过,他们只是坐着,仿佛早在等母亲来喊他们。他们没有抗拒母亲的召唤,可也并不欢迎母亲的召唤。我很害怕,害怕当造物主揽我入怀时,我会是个那样的孩子。”
毫无进取的平稳翻拍及学徒般的虔诚致敬,没有任何惊喜也挑不出太大毛病,新版并未尝试在改编上作出突破,除去个别细节以外几乎仍旧是对原版的全方位复刻,该有的基础情节都有涵盖,将故事背景移植到战后英国倒也不违和,比起原作杰出的精神内核,本片仅仅只停留在粗浅地还原皮毛,对政府部门尸位素餐、人浮于事,公务职员各自为政、互相推诿以及僵化官僚体制抹杀人性等社会现象的针砭时弊欠缺力道,对“生与死价值意义”的探讨和“人如何抵抗庸俗生活”的思考自然也远远达不到黑泽明与桥本忍的高度,比尔·奈伊老爷子润物细无声的表演和原作志村乔入木三分的演绎形成了一种截然不同的反差,深沉的配乐有股长日将尽的淡淡哀伤。
原来日式风格放到英国是这种感觉…不一样的环境,一样的闷,甚至最后的雪中秋千(很美)现在想起来好像也是日本导演很喜欢的东西……什么时候能有活泼点的日本导演或编剧出来的东西啊,可能就跟石黑一雄的小说一样,英式环境,内核还是很日式。因为ugc app打不开耽误了我看电影的头,一开始还走错片场去了马丁麦克唐纳的场,那个电影我真真不想错过,所以便出来又下楼找到了我的这个,中途还睡了会儿。画面是很美啦,但是我实在不想给分了。中间脱衣舞表演那个跟我在巴黎不眠夜那次看得差不多,可能真的是男人喜欢的吧,我觉得毫无乐趣。来了欧洲后对欧洲脱敏了。另,我太喜欢女主了!小龅牙太可爱了
在稳健的叙事与带着复古风采的摄影中,感受Bill Nighy简洁有力却又动人心弦的表演。石黑一雄对于原版的改编采用了非线性叙事,不仅是自身创作的artistic choice,也让这个从日常看到生命的故事有了新的气息。抛开与原版的比较,在古典气质的围绕下,大雪纷飞的秋千上面对一生的喜怒哀乐珍重告别,在那个时刻我突然明白为什么明白本片其实并不出彩,却莫名地感受到心灵的共鸣--living is about moving towards death and disappearance gracefully today by today.
特别好。视角的转换从blakely到Williams再回到blakely,说明故事的重心不是一个人的生活,而是“活着”这件事。所有的希望都从琐碎的温暖出发,一个人有意识地做出的好的选择可以点亮另一个卑微的生命。选择爱,选择有意识地生活,不在于做什么,而在于是否带着一颗主动而勇敢的心去做。就算一辈子都是僵尸,就算到死都没处好父子关系,只要有一刻是发自真心选择有意识地活,就是满足的。而一个人的生命力也可以影响身边的人,进而泛起涟漪把这种生命力传递下去。真的影响力只有这一种,就是让身边的人因为自己而变得更幸福,更充满生机。
值得政府包场,所有在职公务员、体制内人员、民生保障部门人员集体受教的电影(建议播放1952原版)。不过我相信那些人即便看过也定会嗤之以鼻,难以领会且不以为然。电影细节不错,镜头感很高级,片头的复古风典雅、惊艳且迷人;比尔·奈伊老爷子的表演亦深沉内敛情绪到位,值得奥斯卡提名。相比之下石黑一雄的编剧则略显平庸,简单的将原版的「日式」故事未经文化背景移植便英伦化嫁接,表达欲望强烈却不免失真;基于原作张力十足的层次感,新版不仅延展性差且脱离时代审美,技术远大于内容,故难以打动人心。
3.75 议题卷到了中年后到老年危机 在视效和音乐几乎是S级的 尤其是还原男主的想法从黑到彩的动态非常动人 一板一眼几乎照搬 连画幅也致敬了 所幸演员太加分英国绅士使这故事好像更有PRIDE了生硬到反衬出黑泽明的生きる是多么伟大(尽管不需要证明这个事实) 当批判成了模仿 影片的表达核心便弱了一份 男人啊 至死是少年 所以不是不能 而是不想 儿子的媳妇很重要甚是影响身心健康 最后社畜们竟然能改过自新 真是不可思议啊
内核很喜欢,也说演员选的太好了,就是要这种又慈爱又distant又能让人共情怜爱的邻家老头才行。“即使你不是reluctant地离开,你只是安安静静地等着那个时刻到来”也没关系,但是什么都没改变,但那也没关系。我又一次宽慰自己,心里知道这句宽慰却也是没用的。老头在雪地唱着童年的歌荡秋千,我是那个看了动容的警察,but thats all.(对着帽子练习应该怎么告诉儿子是我最难受的地方,不知道说什么,老头真的强)
23.01.20 Baytowne|工作日下午場收穫了大半場鶴髮的老觀眾和結尾獻給老戲骨的掌聲。While it did make me curious about how many of them have watched the original 生きる before this film. 老爺子神級的英式演繹和石黑一雄優質的劇本算是鎮住了改編發生在英國的可能性。
不确定加入满场的中老年人看此片是个好主意。清楚这是改编剧本,但是将日本文化嫁接到英国却意外觉得很搭,氛围感种无以名状的切合,兴许是展示了伦敦人从来不为好莱坞与三大所看到的另一面。石黑一雄的改编令整部电影充斥着文学性,所以即便故事的张力十分minimal,但是却随时随地都靠诗意补救。最后一幕是委婉动听的men‘s talking,但说教有点不合时宜。
(终于蹲到了oc版本)看到Waterloo, County Hall和Fortnum实在是太熟悉了..“We can keep it here. It can do no harm”的公务员式发言立刻联想到Yes,Minister.其实故事本身挺弱的 但还是有被感动到..说到梦想是成为gentlemen 非常的石黑一雄
这个阵容 致敬黑泽明 还是石黑一雄改写的台词 但怎么就没有打动到我 诶 摄影很棒加一星(perhaps binge-reading hesse made me wee bit indifferent to the civilized and dignified way of living/dying…