|
推荐最新高分电影
|
导演: Hugo Käch / Ruth Käch / 张艺谋
主演: Giovanna Casolla / Sergej Larin / Barbara Frittoli
类型: 音乐 / 戏曲
官方网站: http://www.turandotonsite.com/
制片国家/地区: 德国 / 卢森堡
语言: 意大利语
上映日期: 1999-04-13
片长: 113分钟
IMDb链接: tt0205483
图兰朵紫禁城版的剧情简介 · · · · · ·
《图兰朵》是在历史背景深远,气势磅礡的我们中国的北京紫禁城太庙隆重登场,这是一份巨星云集的现场实况录音。这出歌剧由名导演张艺谋,名指挥大师祖宾梅塔连决合作。
这部3幕歌剧据意大利剧作家戈齐(CarloGozzi,1720—1806)的5幕同名寓言剧,由阿达米(Giuseppe Adami)与席莫尼(Renato Simoni)撰脚本,作于1921—1924年,逝世前仅完成第三幕前半部分,后半部分由阿法诺续成。其故事素材似乎取自17世纪末介绍到欧洲的波斯《仙女之箱》。此剧1926年4月5日在斯卡拉歌剧院首演,指挥为托斯卡尼尼,首演之夜,剧情到第三幕柳儿自刎时,托斯卡尼尼放下指挥棒对听众说:“就在这里,普契尼放下了笔。”全剧首演为次日。这部歌剧的3幕为:第一幕,北京紫禁城前。持续的行板,表示图兰朵的动机。黄昏,广场上的各式人听官吏宣读布告,布告上说,图兰朵公主将下嫁给猜中3道谜底的人,如果猜不中就会被斩首。波斯王子因猜不中,月亮出来时即被处以极刑。人们骚动着,向皇宫拥去。人群中丫环柳儿(Liu)搀扶着鞑靼逊王铁木尔(Timur),当柳儿哀求旁人帮着扶起被挤倒的铁木尔时,铁木尔儿子卡拉富与父亲相见。周围百姓被驱散,传来刽子手要行刑的叫声,铁木尔称柳儿无微不至地照顾他,柳儿称“我一直无法忘记王子的笑容”,表示她内心的爱慕。刽子手磨斧子,高唱《上油,磨利斧子》,即将被处刑的追求者高喊“图兰朵,冷酷的美人”。在东方氛围中,描述死刑的执行,合唱告终后,刽子手退场,众人在广场上仰望夜空,唱《月亮怎么还不出来》。月亮出来后,众人合唱《月亮出来了》,远方传来童声合唱《在东方山顶上有鹳鸟在歌唱》,其旋律取自中国民歌《茉莉花》。在月光下押到刑场的波斯王子脸色苍白,大众合唱“可怜的年轻人,请公主赦免”,卡拉富则诅咒冷酷的公主。在月光下,图兰朵上场,众人跪下,她默默拒绝大众的请求。卡拉富被公主美貌倾倒,忘我地自语:“美如天仙,宛如梦境。”众人都下场后,只剩下帕木尔、柳儿和卡拉富,卡拉富念叨着图兰朵,想跑到城墙边去敲锣,决心参加猜谜。3位大臣平(Ping)、彭(Pong)与潘(Pang)带着面具出场,忠告说:“你想干什么,快转身,否则生命难保。”3人说:“美丽的公主也不过是一张脸两只手两只脚的女人。”侍女要大家安静,因为公主在休息。3位大臣告诉卡拉富:3个谜是无法解开的,最好快快回去。卡拉富表示:“只有我才是她的恋人。”帕木尔悲哀地对他说:“你想遗弃年老的父亲吗?”哭泣的柳儿则唱咏叹调《请听我说,王子》(Signore,ascolta),哀求王子不要去冒险。卡拉富被感动,唱咏叹调《柳儿别哭》(Non Piangere,Liu),一边安慰柳儿,一边表示坚定的决心。卡拉富不顾大家劝阻,跑到墙下大喊3声图兰朵的名字,尽管柳儿等高喊“死亡”,他还是用力敲了3声锣,以示求婚。乐队奏图兰朵主题,高官称一切都完了,帕木尔与柳儿为之哭泣。
第二幕第一场,幕间剧。大帷幕上有各种装饰,平、彭、潘3人各带随从上场,平唱《命运的铜锣在圣殿响起》,3人唱中国风味的三重唱,他们计算为破谜处死的已有13人,反对参与这残酷的游戏。后面又传出《磨利斧子》的合唱,3位大臣哇庆祝婚礼的《为她铺上柔软的被子》,据说此旋律采自中国皇帝去寺庙礼佛时的音乐。喧闹起,3人说又有人要被斩首,以进行曲节奏换场。第二场,皇宫前广场。8位官员拿着写着图兰朵谜题与答案的案卷,众人交头接耳,3位大臣也上场,年老的皇帝坐在最高层宝座上。卡拉富站在阶下,帕木尔与柳儿则在围观群众中,百姓跪伏在地,齐声赞颂皇帝。皇帝劝说卡拉富取消求婚,卡拉富拒绝。进行曲声中,侍女们在台阶上撒下鲜花,台后传来童声之歌,图兰朵登场。她微视卡拉富后,以威严的口气唱咏吧调《过去的故事》(In questa Reggia),叙述她祖母遭入侵的鞑靼人俘虏凌辱后悲惨地死去,说她是为了替祖母报仇,才以这主意使外来的求婚者赴死。她说,没有人能占有她,冷酷地唱:“外邦人试试看,谜题有3个,死亡只有一次。”卡拉富也回答:“谜题有3个,死亡只有一个。”猜谜开始,第一个谜题是“在黑暗中,幻影如彩虹飞舞”。公主说:“这幻影是人人梦寐以求的,它为了在每个人心中苏醒,便在每一个晚上诞生,在清晨死亡。”卡拉富回答:“希望。”官员打开答案,表示正确。图兰朵走到台阶中段,说出第二个谜语:“像火焰非火焰,失去了生命就会冷却,梦见征服就会复燃,颜色如夕阳艳红,声音清晰可闻。”卡拉富想了一会儿答:“一见到公主双眼就燃烧、苦恼的是热血。”答案正确,大家欢呼。公主愤怒地走下台阶,第三道题是:“冰冷给你火焰,从火焰中得到更冷的冰。若盼望自由就成奴隶,想当奴隶却变成国王。”卡拉富脸色苍白地陷入沉思,图兰朵逼问,一会儿卡拉富跳起来说:“而今胜利属于我,我的火焰会使冰融化,那就是图兰朵!”群众庆贺合唱,欢呼谜已被彻底解开。图兰朵跪在皇帝前说,“请不要把清纯的处女交给陌生人”,又面对卡拉富说:“我不会成为你的!”皇帝却说誓言是神圣的,众人呼应。卡拉富说,“刁蛮的公主啊,我真心爱你。”他对图兰朵说,解除婚约只有在天亮前回答一个问题,说出他的名字。众人歌颂皇恩,送他入宫。
第三幕第一场,皇宫内庭。夜,卡拉富听着远处传来“谁能不准睡觉”的声音,唱著名的咏叹调《无人入眠》(Nessun dorma),他坚信黎明一到,胜利就会属于他。平、彭、潘上场,把一个美女推给卡拉富,美女向卡拉富献媚。3个官吏又以财物诱惑,见美女与贿赂都不发生作用,对卡拉富说:“如查不出你的名字,我们都会被杀死,请你快离开这里。”卡拉富坚持“我的希望是图兰朵”,大家拔剑指向他,想逼他说出名字。这时舞台后传来“我们知道了”的喊声,士兵把帕木尔和柳儿押上来,图兰朵登场。图兰朵一声令下,先审帕木尔,柳儿挺身而出说,只有我知道他的名字卡拉富想去救柳儿,反被逮捕,柳儿当着卡拉富的面被拷打,图兰朵问她为什么不愿说出名字,她说“这是爱情的力量”。柳儿唱《隐藏在心里的爱比痛苦更坚强》(Tanto amore segreto),她对图兰朵说,我沉默地把他的爱给你,我虽然会失去一切,但这是心爱者最珍贵的礼物。这时大众叫道“杀头,杀头!”刽子手出现,柳儿唱咏叹调《公主你冰冷的心》(Tu che di gel sei cinta),她说公主你懂得爱后,冰冷的心就会被热情的火焰融化。趁卫兵不注意,她拔剑自刎,普契尼原作到此为止。续完的内容是,帕木尔靠在柳儿尸体边痛哭,送葬的队伍远去后,卡拉富与图兰朵的二重唱。卡拉富扯去图兰朵的面纱,说冰冷的公主,你应看看这为你而流的热血。图兰朵表示,即使面纱拿掉,我的心仍在天上。卡拉富强行亲吻,图兰朵自语:“我究竟怎么了?我输了?”她的心终于融化,流下了眼泪。台后传来优美的歌声,人们庆贺黎明来临,卡拉富的爱情诞生,图兰朵唱咏叹调《泪水盈眶》。卡拉富说:“今天公主已属于我,我要把名字和生命都献给你,我是鞑靼王子卡拉富。”图兰朵拉着他的手走向大众等待的广场。第二场,皇宫前广场。早晨,在进行曲下,皇帝坐上宝座,大众高呼万岁。图兰朵与卡拉富上场,图兰朵说,“父亲,我已知道了这个年轻人的名字,他的名字叫作爱。”卡拉富与图兰朵拥抱在一起,群众高唱“太阳,生命,愿一切永远”的合唱祝贺他们幸福,剧终。
《图兰朵紫禁城版电影网友评论》
(*'▽'*)刚开始看的挺早的版本,刚接触嘛,以前知道这么个名字图兰朵,以为是歪果仁儿的什么名著之类。今天小伙伴突然说起,原来是个中国公主?!?!于是就看了看剧,开始一顿吐槽逻辑关系怎么这么奇葩啊什么的。去搜百科,来源出处历史背景等等,啊…原来如此。学到了。后来又搜别的版本就看着紫禁城这个了。看着看着,发现就不自觉的跟之前看的版本对比,于是发现不知不觉就接受这个故事设定了2333。变成了和小伙伴一起看着弹幕吐槽笑做一团。反倒不去追究什么逻辑不逻辑了。比如刚才还“好残忍的公主,我要诅咒她”,一转身儿“好漂亮!真香!爹都不要了!”>口<哈哈哈哈太逗了。
因为没看过其他版本的图兰朵,所以唱的方面无从比较,唱的都很好就是了,但是演得就一般般,比起昨天看的伦敦皇家歌剧院版的蝴蝶夫人带入感差很多,看得出室外场地条件有限,风又很大影响了演员发挥。不过这一版最大的问题的确是形式大于内容,老谋子的诡异蒙太奇和莫名其妙的群演伴舞的确没起到什么好作用,不过作为一次大胆试水,还是很佩服老谋子的胆识,毕竟不是什么剧都能搁在紫禁城里演的。
看的是鸟巢版,苏珊.福斯特演图兰朵,莫华伦演卡拉夫,么红演柳儿,田浩红演铁木尔,感觉歌剧不适合在大操场演,没有必有回响的感觉,有好多个瞬间觉得自己在看奥运会,我是当歌剧看的,看的我相当郁闷。不细致,老在搞全局,拍奥运会的后遗症啊。
看了个魔鬼字幕版 貌似阿拉伯语…先去看了文字简介 这才稍微能懂点 歌剧高雅艺术不敢乱说 茉莉花几次出现还是震撼的 单从视觉效果上讲 老谋子的大场面还是挺不错的 就是服装配色太迷了 艳丽的近乎乡土…扎眼 就男主的衣裳还算庄重
意大利的歌剧放到紫禁城来演,老谋子还当了参谋,一切服装布景尽显中国宫廷风范,但人家唱的可是原声,听不懂不说,还有点生硬,这叫表里不一,硕大的汉字兴许表达出了简要的意思,也可以说音乐没有国界,但感动的程度恐已大打了折扣。
当茉莉花的音乐响起来的时候,我混身鸡皮就起来了。还有那ping pang pong的造型,人家是三个大臣,居然被整成(福?禄?财神?)花花绿绿神仙形象,简直造孽。还有许多表现不了,弄了许多文字、拿了好多牌子。咳咳。。
当茉莉花的音乐响起来的时候,我混身鸡皮就起来了。还有那pingpangpong的造型,人家是三个大臣,居然被整成(福?禄?财神?)花花绿绿神仙形象,简直造孽。还有许多表现不了,弄了许多文字、拿了好多牌子。咳咳。。
纪念一下第一次看完一部歌剧。场景恢弘,气势雄厚,感受到了舞台的魅力和歌剧的魅力。好喜欢柳儿,咏叹调真好听。但实在是忍不住想吐槽ping pong pang三位大臣的服装了,整的跟福禄寿似的2333。
严格来说,这算是景观表演,不是歌剧演出。以景观角度论,无与伦比;从舞台戏剧角度看,一塌糊涂,完全失焦。不过,歌剧史上也不是没有这样的“偏移”,譬如十八世纪法国巴洛克歌剧或是十九世纪的大歌剧。
没字幕,只有看服装道具了,囧!那时已经有点“黄金甲”的感觉了,古代中式服装以及演出地点故宫的元素,具有中国特色,还是不错!还有那段出现下半部分21分钟左右的咏叹调《今夜无人入睡》
去年放给学生看,非常理解他们各种窘迫的表情,毕竟文化差异的缘故使这部歌剧在十七八岁的年纪还不能产生多少共鸣。张艺谋还是蛮适合导这种,恢弘的气势华美的舞台,毕竟摄影是他强项啊~
很早看的,当时还未有感觉好与不好~就记得09年在英国看的歌剧,第一次让我真真实实的感觉到:现场vocal的魅力,唱到Nessun dorma的时候,我和同学都攥紧拳头的激动。
很早看的,当时还未有感觉好与不好~就记得09年在英国看的歌剧,第一次让我真真实实的感觉到:现场vocal的魅力,唱到Nessundorma的时候,我和同学都攥紧拳头的激动。